top of page

PONERSE EN CONTACTO

”Estamos aquí para ayudar!

Rellena el formulario con cualquier consulta que tengas en mente y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.

Thanks for submitting!

SUSCRƍBETE A NUESTRO BOLETƍN

RegĆ­strese para recibir actualizaciones sobre los recursos de age tech y nuestras ofertas especiales

Thanks for submitting!

  • ĀæCómo quito la etiqueta aislante de la baterĆ­a antes de "identificar" los sensores?
    Los sensores de movimiento, temperatura/humedad y los botones rojos de emergencia, simplemente colóquelos boca abajo, use una moneda de cinco centavos o una moneda de veinticinco centavos para girar la parte posterior (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Retire el pequeño aislante de plÔstico. Invierta el proceso para cerrar. Los sensores de puerta/cajón tienen un botón redondo en la parte delantera/superior: coloque el pulgar en el botón redondo y gírelo (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se suelte. Retire el pequeño aislante de plÔstico. Invierta el proceso para cerrar.
  • ĀæCuĆ”ndo reemplazo las baterĆ­as?
    Cuando el ícono en la aplicación se vuelve amarillo o cuando dentro del historial de batería del sensor muestra "batería baja". Al menos 1 vez al año. (Al igual que una alarma de humo).
  • ĀæCambiĆ© la baterĆ­a de un sensor pero la aplicación muestra un Ć­cono gris?
    A veces tienes que "volver a agregar" el sensor en tu aplicación después de reemplazar la batería, sigue la sección "Agregar un sensor" en la configuración.
  • ĀæQuĆ© baterĆ­as llevan los sensores y dónde puedo pedirlos?
    Los sensores de movimiento, temperatura/humedad y los botones rojos de emergencia toman CR2450 3V. Los sensores de puerta/cajón toman un CR1632 3V. Sugerimos usar baterías Panasonic. Hemos probado muchas marcas diferentes y hemos tenido el mayor éxito con Panasonic. Las baterías se pueden pedir online.
  • ĀæCómo reemplazo las baterĆ­as despuĆ©s de instalar los sensores?
    Los sensores de movimiento se giran: no los saque de la pared, empújelos hacia la pared mientras los gira (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Al realizar la instalación, coloque la ubicación del pasador (agujero pequeño) hacia un lado. Gire el sensor de temperatura/humedad: no lo retire de la pared, empújelo hacia la pared mientras lo gira (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Al realizar la instalación, coloque la ubicación del pasador (agujero pequeño) hacia un lado. Los sensores de puerta/cajón tienen un botón redondo en la parte frontal/superior, no retire la puerta o el gabinete; coloque el pulgar en el botón redondo y gírelo (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se suelte. Invierta el proceso para cerrar. Botones rojos de emergencia, simplemente déles la vuelta, use una moneda de cinco centavos o una moneda de veinticinco centavos para girar la parte posterior (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Invierta el proceso para cerrar.
  • ĀæSu Core Kit se integra con los sistemas de tecnologĆ­a domĆ©stica existentes?
    No en este momento. (Si hay algo que le gustaría que se agregue, envíe un correo electrónico a Ryan@caregiversmartsolutions. ”AMAMOS las nuevas ideas!)
  • ĀæCómo mejora su Core Kit la seguridad sin ser intrusivo?
    El Core Kit mejora la seguridad de los adultos mayores mediante el uso de sensores discretos y no invasivos para monitorear las actividades diarias. Estos sensores, que se integran perfectamente en el hogar, evitan los problemas de privacidad asociados con los dispositivos portƔtiles, los dispositivos de escucha y las cƔmaras. Detectan emergencias o cambios en el bienestar, alertan a los cuidadores a travƩs de actualizaciones en tiempo real, brindando asƭ seguridad sin intrusiones y preservando la dignidad y la independencia de las personas mayores mientras los cuidadores se mantienen informados y pueden responder rƔpidamente cuando sea necesario.
  • ĀæDónde puedo enviar por correo electrónico las preguntas que surjan?
    Puede enviar un correo electrónico a Ryan@caregiversmartsolutions o llamarnos al (888) 585-5022.
  • ĀæQuĆ© se incluye exactamente en su kit bĆ”sico para adultos mayores que envejecen en casa?
    El Core Kit de Caregiver Smart Solutions, diseñado para adultos mayores que envejecen en casa, incluye un conjunto de 13 sensores no invasivos, aproximadamente del tamaño de una moneda de veinticinco centavos, que monitorean diversos aspectos de la vida y la actividad diaria. Realizan un seguimiento de los movimientos, detectan caídas, controlan la ocupación de la habitación y evalúan el bienestar general a través de patrones de actividad. Los datos recopilados por nuestros sensores luego se analizan y se transmiten en tiempo real al dispositivo inteligente del cuidador, alertÔndolo sobre cualquier problema o emergencia potencial. Esta configuración garantiza una solución de monitoreo integral y discreta, mejorando la seguridad y la independencia de las personas mayores en el hogar sin el uso de dispositivos portÔtiles, cÔmaras o dispositivos de escucha.
  • ĀæHay funciones adicionales o complementos disponibles para el Core Kit?
    Sí, el Core Kit ofrece funciones y complementos adicionales, incluida la opción de servicios de monitoreo de terceros por una tarifa adicional, lo que mejora sus capacidades y opciones de personalización para los usuarios.
  • ĀæQuĆ© tipo de soporte ofrecen para la resolución de problemas o preguntas sobre el Core Kit?
    Ofrecemos un equipo de atención al cliente dedicado disponible por correo electrónico, una sección de preguntas frecuentes, guías detalladas en nuestro sitio web y una biblioteca de videos de YouTube con instrucciones paso a paso para solucionar problemas o preguntas sobre el kit principal.
  • ĀæPuedo agregar dispositivos adicionales que no formen parte del kit y no sean fabricados por Caregiver Smart Solutions?
    No en este momento. (Si hay algo que le gustaría que se agregue, envíe un correo electrónico a Ryan@caregiversmartsolutions. ”AMAMOS las nuevas ideas!)
  • ĀæPuedo agregar kits o sensores adicionales a mi kit Core?
    Ā”Sƍ! Simplemente siga Agregar un sensor dentro de la configuración de la aplicación.
  • ĀæTengo que utilizar todos los sensores del kit para que el sistema funcione?
    NO, el sistema funcionarƭa si solo se instalara 1 sensor, sin embargo, el CORE El kit estƔ diseƱado para proporcionar la mƔxima "tranquilidad" mediante el uso de todos los sensores.
  • ĀæQuĆ© tan fĆ”cil es instalar y configurar su Core Kit?
    Instalar nuestro Core Kit es tan fÔcil como 1-2-3: 1. Descargue la aplicación, 2. Conecte el concentrador, 3. Siga las instrucciones de la aplicación para colocar los sensores, lo que garantiza un proceso de configuración fÔcil de usar.
  • ĀæExisten tarifas mensuales o suscripciones asociadas con su kit principal?
    Sí, hay una tarifa de suscripción mensual de $59 asociada con nuestro Core Kit para servicio y monitoreo continuos. Se aplica una tarifa mensual adicional de $9,99 si opta por servicios de monitoreo de terceros.
  • ĀæDónde puedo pedir sensores adicionales?
    Los sensores se pueden pedir desde aquĆ­: https://www.caregiversmartsolutions.com/shop
  • ĀæCómo protege su Core Kit la privacidad y seguridad de los adultos mayores?
    Nuestro Core Kit protege la privacidad y seguridad de los adultos mayores mediante el uso de sensores no invasivos sin cƔmaras ni dispositivos de escucha, lo que garantiza que el monitoreo sea discreto. Los datos se transmiten y analizan de forma segura para proporcionar alertas en tiempo real a los cuidadores, manteniendo la dignidad y privacidad del individuo.
  • ĀæPueden los cuidadores familiares acceder de forma remota a datos o alertas del Core Kit?
    Sí, los cuidadores familiares pueden acceder de forma remota a los datos y recibir alertas en tiempo real del Core Kit a través de una aplicación segura y fÔcil de usar en sus dispositivos inteligentes.
  • ĀæSe puede personalizar el kit bĆ”sico para adaptarlo a las necesidades y preferencias especĆ­ficas de los adultos mayores que viven en casa?
    Sí, el Core Kit estÔ diseñado para ser altamente personalizable, lo que permite adaptarlo a las necesidades y preferencias específicas de los adultos mayores que viven en casa. Esta flexibilidad garantiza que las configuraciones de monitoreo y alerta se puedan ajustar para brindar el soporte mÔs apropiado y efectivo para la situación única de cada individuo.
  • ĀæQuiero darle a la habitación asociada con un sensor un nombre especial como habitación de G-Ma?
    Si desea darle al sensor un nombre especial, puede cambiarle el nombre seleccionando el icono. Luego, en la parte superior derecha de la aplicación, seleccione editar con la X. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
  • ĀæPuedo desconectar el Smart Hub para cambiar su ubicación? ĀæSe perderĆ” alguna información?
    Seguro que puedes y no se perderÔ ninguna información.
  • ĀæQuĆ© pasa si se asignó la habitación equivocada a un sensor? ĀæCómo lo corrijo?
    Puede quitar y volver a agregar el sensor.
  • ĀæExiste alguna forma de llevar el botón de Emergencia?
    No en este momento.
  • ĀæQuĆ© significa cuando la luz de Smart Hub parpadea en azul?
    Si parpadea es que estƔ pensando. El Smart Hub parpadearƔ cuando se conecte por primera vez, o despuƩs de que se corte la energƭa, o cuando agregue un sensor o configure WiFi.
  • ĀæQuĆ© significa si la luz del Smart Hub no se ilumina en azul?
    El Smart Hub no se comunica con los sensores o no hay energía. Asegúrese de que el concentrador esté enchufado a una toma de corriente que funcione.
  • ĀæDónde se debe colocar el Smart Hub?
    En una ubicación central de la casa. El centro inteligente debe poder comunicarse con la red Wi-Fi de sus seres queridos.
  • ĀæDónde se deben colocar los sensores de puertas/cajones?
    Estos sensores son sensores de 2 partes: tienen 1 parte que se coloca en la puerta y 1 parte que se coloca en el marco de la puerta. En la parte superior o lateral de la puerta. Para gabinetes y cajones, los sensores se colocan en el interior con una parte en la puerta o cajón y la otra sujeta al interior. Nuestro canal de YouTube tiene excelentes consejos y trucos para la colocación de sensores. Puedes verlos allí.
  • ĀæDónde se deben colocar los sensores de movimiento?
    Generalmente, el sensor debe poder monitorear el movimiento de su ser querido mientras se encuentra en la habitación. Nuestro canal de YouTube tiene excelentes consejos y trucos para la colocación de sensores. Puedes verlos allí.
  • ĀæDónde se deben colocar los botones rojos de emergencia?
    Mesita de noche junto a la cama, junto a tu silla favorita y en el baƱo.
  • ĀæQuĆ© significa un icono gris? ĀæCómo lo reinicio?
    Un icono gris significa que el sensor no se estÔ comunicando con el centro inteligente. Esto podría deberse a una batería agotada, al concentrador se quedó sin energía, a una pérdida de Internet o a que su ser querido no ha estado en casa durante varios días (es un visitante invernal, se quedó en su casa durante las vacaciones o mÔs). Una vez que haya energía, Internet, batería o se detecta movimiento, debería volver a la normalidad. De vez en cuando, el sensor o sensores permanecerÔn grises (recuerde que la tecnología es como los niños y no siempre escucha). En este caso, deberÔ volver a agregar un sensor. No te preocupes, esto es bastante simple. Primero debes seleccionar el sensor gris en la aplicación. En la parte inferior de la pÔgina del sensor, verÔ un botón llamado Eliminar dispositivo. Seleccione esto y eliminarÔ el sensor del sistema. Luego, dentro de la aplicación, seleccione Configuración, luego Agregar un sensor y seleccione un sensor para agregar. A partir de ahí, simplemente siga las instrucciones de la aplicación. Si ha pasado un tiempo desde que agregó sensores, consulte estos consejos y trucos en nuestro canal de YouTube.
  • ĀæCómo doy acceso a varios cuidadores?
    Es simple: dentro de la aplicación Caregiver Smart Solutions, seleccione la configuración y luego seleccione Agregar cuidador.
  • ĀæCómo actualizo la información de mi aplicación?
    Puede cerrar sesión y volver a iniciarla o, mientras estÔ en la aplicación, puede deslizar la pantalla hacia abajo y verÔ una rueda giratoria que se actualiza.
  • ĀæQuĆ© pasa si respondĆ­ "No quiero ver alertas" cuando configuro la aplicación y ahora quiero ver alertas.
    ”No es un problema! Puede cambiar eso en la sección de notificaciones dentro de la configuración de Caregiver Smart Solutions en su teléfono.
  • ĀæDónde veo todas las Alertas que me envĆ­an?
    Estas serÔn ventanas emergentes en su teléfono cuando la aplicación esté cerrada. Asegúrese de permitir notificaciones de la aplicación Caregiver Smart Solutions. Puedes comprobarlo en la sección de notificaciones dentro de la configuración de tu teléfono.

Para obtener mÔs detalles sobre la configuración del kit principal,

consulte el recurso proporcionado,

que incluye vƭdeos instructivos fƔciles de seguir.

bottom of page